11. nov, 2020

Språkförbistringar

Foto: Terje Johnsson

Björbomål eller stockholmska!

Idag fick jag en fråga om vi har haft någon sketch som handlar om "där två parter inte riktigt förstår varandra".

Personen som frågade går en utbildning och ville, i en redovisning om svåra samtal, illustrera detta på ett roligare sätt.

Eftersom vi vid den senaste revyn hade ett nummer som hette "Språkförbistringar" så föreslog jag den. Personen nappade och har nu fått en fil tillsänd sig.

Missförstånd i sketchen kunde t ex låta så här:

Stockholmaren: Ska jag behöva tjacka en båge för att ta mig hem?

Björbobon: Ha du jacka i en bôge? (Bôge = Båge för er som inte är så bevandrade i dialekten)

Stockholmaren: Bög? Nej, jag är inte bög......

Ja, ungefär så var det genom hela sketchen

Min åsikt är att "stockholmska" faktiskt ÄR en dialekt! Jag vet att många inte håller med mig men om man googlar så står det t ex:

En dialekt eller ett mål är en språklig varietet med regional bas (Wikipedia).